読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

カナダに住む日本人と日本に住むカナダ人の日常

カナダ・バンクーバーの日常、役立つ情報を現地からお届け!時々ぶっ込んだことなども書いてます!

ホームステイで役立ちそうなフレーズ

知らない国の知らない家族....言葉の壁は分厚い.....ドキドキドキドキ......

でも!!何も難しい言葉を使う必要はありません!
できるたけ簡単にまとめてみます!

 
しょっぱなはやっぱり...

 
Hello. Nice to meet you. I'm ◯◯.
こんにちは。はじめまして。
私の名前は◯◯です。
 
この自己紹介のところでサムさんからのアドバイスが!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
 
Japanese people have a bad habit of saying their name too quickly. If you can slow it down, and make your pronunciation a little more westernized it will help a lot. Also, I'm sorry, but when you go to an English speaking country, your name will change. ダイスケ = Die soo kee. リョ = Ree oh. カオ  = cow :(
 
なるほど!日本語の名前はそりゃあ聞き辛いだろうから、ゆっくり、そしてもっと英語っぽく言ってみたら伝わりやすそうですな!
そういや私も最近ライアンなのかブライアンなのか....って聞き取れなかったしなー
 
お部屋を見渡して...
 
you have a really nice/lovely home.
いいところですね!
 
てな具合ですよね。そして聞かれるであろうことが...
 
 
How was your flight?
フライトはどうだった?
 
It was good. /ok. /fine. よかったよ。
 
It was long. 長かったー!
 
I'm little bit tired. ちょっと疲れたよー
 
I have jet lag. 時差ぼけだよー!
 
などが使えますね!
 
 
そしてきっとホストファミリーは...
 
 
Please make yourself at home!
If you need anything, please let us know!
自分の家にいるつもりでくつろいでね!
あと、何か必要なら教えてね!
 
と言ってくれるでしょう!
 
 
そしてお土産を渡す時...
 
 
These are gifts for everyone.
これらは皆んなへのお土産だよ!
 
 
This is a  little gift for you guys from Japan.
これは皆んなへささやかな日本からの贈り物だよ!!
 
 
I hope you guys like it. 
皆んなが気に入ってくれると嬉しい!
 
などでしょうか。
 
 
で、お部屋に連れて行ってもらって...
感想をひとこと言えればナイスですよね。
 
Oh my god! this is great place! I like it! 
うっひょーい!!とっても良い部屋!気に入りました!
とかでしょうか。
 
あ!サムさんが.....
 
Be careful with "God" in English. It's possible that your host family will be Christian, Catholic, Muslim, or some other religion that doesn't use the name of God like that. It's much more safe to say "gosh, or goodness"
 
そっかー、Godには気をつけないとなんですね!ホストファミリーがクリスチャン、カトリック、ムスリムなど色んな宗派の可能性がありますもんね。
Godという単語を" oh my god"という形で使わない宗派もあると。
てことで goshもしくは goodnessを使えばより安全なんですね。
 
 
 
そして部屋で荷物を片付けこれからここで済む実感が少しづつ湧き...そこで不安になるのが、晩ごはんやお風呂は何時までとか決まってるかな?洗濯は?などと色々な疑問がでてくると思います。
それぞれの家庭でルールも決まってる場合もあるので、聞いておいたほうがいいですよね。よし!聞いてみましょう!
 
 
Would you tell me if you have any house rules? 
もし家庭のルールがあれば教えていただけますか?
 
 
What time do you usually have dinner?
夜ごはんはだいたい何時頃ですか?
 
How long can I take a shower?
どのくらいシャワーを浴びていいですか?(普通、バスタブに浸かることはあまりないと思います。シャワーの時間もお湯の量が限りあるので、だいたい何分と決まっている場合があります。)
 
 
How often can I do the laundry?
洗濯はどのくらいしてもいいですか?
 
 
What time should I be home?
何時ごろに家に帰ってきたらいいですか?
 
 
should I call if I'll miss dinner/be late for dinner?
夜ごはんを家で食べない時や遅くなりそうな時は電話した方が良いですよね?
 
...などなど聞いておいた方がいいですよね!
 
体調が悪い時
慣れない土地で慣れない環境...
体調を崩したら不安ですね(;д;)
ほうっておいたらよけいにしんどいですから、そんな時も力を振り絞って伝えましょう!
 
 
 I think I cought a cold.
風邪をひいたと思います。
 
 
 I have a fever.
熱があります。
 
 
I have a headache.
頭痛がします。
 
 
I have a stomach ache.
お腹が痛いです。
 
 
I feel nauseous.
吐き気がします。
 
私はホームステイ先で風邪をひいて数日熱で寝込んだことがありますが、ホストママーンは毎日りんごを運んで来てくれました...何故かりんごの力を過信してる人が多い気がします。
りんごじゃ治らないので日本から風邪薬は持ってきてたほうがいいですね!
もちろんこっちでも市販の風邪薬がドラッグストアやスーパーに売ってます。
本当にもうだめ!ってなったら病院に連れて行ってもらいましょうね(;ω;)
 
使えるフレーズ一覧
 
使えそうなのをランダムに書いてきます!
 
 Could you tell me how to use it / this? (this はその物の近くにいる時)
使い方を教えてもらえますか?
 
 
Do you know how to get there?
どうやってそこへ行くか知ってますか?
 
 
Could you take me to ~ 
(the supermarket, the bank, the 
station)
~まで連れて行ってもらえませんか?
 
 
Could you pick me up at ~?
~まで迎えに来てくれませんか?
 
 
I'm going to stay at my friend's place tonight. 
今日は友達の家に泊まります。
 
 
 I'm going to have a dinner with my friend tonight, so you don't have to prepare the dinner for me.
今日は友達と晩ごはんを食べてくるので、私の晩ごはんは用意しないていいです。
 
 
I'll be home by 9pm.
9時には家に帰ってきます。
 
 
I'm sorry, but I won't be home until 9pm tonight.
ごめんなさい、9時頃までは家に戻らないよー。
 
 
could you speak more slowly?
ゆっくり話してもらえますか?
 
 
could you say that again? 
もう一度言ってもらえますか? 
 
簡単に、聞き返すときはI'm sorry? でもいいですな。
 
 
てな感じでみなさんがいいファミリーに出会えますように!!
 
 
 
 
 

ぽちっとしてもらえれば有り難いです。
人気ブログランキングへ